Biking or cycling routes in Hong Kong
Hong Kong, ranked as the top no. 1 city destination for the sixth consecutive years with over 27 million international tourists in each year, is well known to be one of the most dynamic cities – some people even call it a city never sleeps.
In this small city with area less than one tenth of the capital Beijing of China, it provides the world-class transportation network that enables people to travel to most areas within a short period of time, so that visitors can efficiently do shopping in this shoppers’ paradise, enjoy multi-national cuisines, or visit the skyline with unique three-dimensional night-view in the world.
香港平均每年有超過二千七百萬來自世界各地的遊客，已是連續第六年被評為世界上最多人踏足的城市。眾所周知，它是最有活力的城市之一 – 有些人甚至稱香港為一個不夜之城。在這個面積比中國首都北京的十分之一還少的城市，它提供了世界一流的運輸網絡，使人們能夠在短期時間內前往大部分地區，讓遊客能在時間中進行各種活動如在這個購物天堂買東西，享受多國美食，或遊覽這個世界上是獨一無二的立體夜景。
Yet, living in such a busy city, an increasing number of citizens are seeking for ways to balance their lives from stress and also pay more attention to their health – bicycling is one of the options!
然而，生活在這樣一個繁忙的城市，越來越多的市民更加注重自己的健康，尋求各種方法來平衡自己的生活 – 而騎單車便是其中一個選擇！
It is one of the effective channels to lose weight – on average, a 155 lb. cyclist riding at a moderate effort level (assuming 12-13.9 mph) will burn approximately 563 calories per hour, compared with 255 calories per hour burnt by walking at normal speed (3 mph) with the same weight.
騎單車是一個有效的減肥方法 – 平均來說，一個155磅騎單車的人用一個普通的速度（假設每小時12-13.9英里）騎車, 每小時便會燃燒約563卡路里，而以正常走路的速度每小時3英里, 每小時便只會燃燒約255卡路里的熱量。
Not only for leisure, bicycling is a low-impact activity to hip, knees and ankle joints, which can be for rehabilitation of people with issues to the knees, tendons, or ligaments.
This aerobic exercise, similar to others such as running, keeps the heart rate in a steady manner that helps improve cardio-vascular fitness, lower blood pressure and cholesterol.
Apart from the physical benefits, when travelling by bicycles people can slow down their pace, pursue the mental freedom, and appreciate the scenes along their journey (some people may argue that the positive emotion may be due to the endorphins, which is said to be released from brain when doing sports to make people happy) which may have been missed in the rush life in this metropolis.
In fact, especially in New Territories, the northern part of Hong Kong, besides for leisure or fitness purposes you may occasionally find people travel by bicycle due to its convenience and provision of many cycling tracks there. Here, I am introducing two outstanding choices.
One was selected to be one of the top ten cycling routes in the world, while another one is a relaxing inbound area without car lances which is good for family entertainment with young children or for training by beginners.
Cycling routes in Hong Kong
1. TAI WAI to TAI MEI TUK route
1. 大圍 到 大尾篤 的路線
(Source: google maps)
This route was ranked as no. 9 cycling route in the world by a famous travel publisher. Scenery, including river, waterfront, lake, reservoir, landmarks of Science Park, sunset, and areas for flying sites and barbecue, along this route let it be one of the favorite routes by cyclers no matter for visitors or local citizens.
– Getting to Tai Wai: Take the MTR subway and get off at “Tai Wai” station.
– Leaving Tai Mei Tuk: Take bus no. 275R (this service is only available on Sunday or public holiday), or no. 75K, then get off at the last bus stop – Tai Po Market, in where there is a “Tai Po Market” train station.
– 離開大尾篤： 乘巴士275R（這項行車服務只在星期日及公眾假期提供），或75K，在最後一個站下車，即大埔墟，而“大埔墟” 火車站亦在那裡。
– Length: 22km
– 全長： 22公里
– Estimated duration: about 3 hours
– 預計時間： 約3小時
– Direction: Start off from “Tai Wai” station along the Shing Mun River, heading to Pak Shek Kok Promenade and then Science Park, in which many technology start-ups such as IT or biotechnology companies are situated in that area. Riding along the river side to Tai Po Waterfront Park and subsequently go along the cycling track to Tai Po Industrial Estate. Further the uphill to Tai Mei Tuk, where you can find the Plover Cove Reservoir and possibly some people flying kites.
– 方向：由 “大圍”站開始，沿城門河前往白石角海濱長廊和科學園。順帶一提，不少創始公司如IT或生物科技這些領域的公司都進駐在科學園這裡。繼續沿著大埔海濱公園的海邊，以及隨後的單車徑大埔工業村走去。跟著，進一步在一個暗斜路段踏上去到達大尾篤。在那裡，你可以看到船灣淡水湖及可能有些人正在放風箏。
(Tai Mei Tuk – Plover Cove Reservoir)
(大尾篤 – 船灣淡水湖)
(Tai Mei Tuk – sunset)
(大尾篤 – 日落一隅)
– Remarks or tips: If you have no bicycles, you can rent from bike rental shops in Tai Wai, which are available just opposite to exit A of MTR “Tai Wai” subway station. Rental fee of an ordinary bike is about HKD75, you may request adding a basket to the bike to store bags or backpacks with additional fee of around HKD10. Some shops provide the service for you to return the bike in Tai Mei Tuk instead of doing a round-trip back to Tai Wai, so you may need to confirm ahead.
– Also, from the path from Tai Po to Tai Mei Tuk, there is an uphill, in which occasional accidents happen there. So if beginners are not comfortable with slope climbing with bicycles, they can step down from the bikes and walk uphill with their bicycles. And beginners not advised to practise cycling on this path with uphill and car lanes along the way.
2. Carpenter Road Park cycling track
(Source: google maps)
A cycling track situated in a park. This is a good practicing place for cycling learners, beginners, or for family entertainments. Road signs are provided for people or children to learn common road signs. Different road designs such as uphill are also built to let beginners be familiar with different road situation.
– Getting to Carpenter Road Park: Take the MTR subway and get off at “Lok Fu” station. Walk for about 15 minutes along Junction Road and then Carpenter Road.
– Length: about 1km
– Remarks: Bikes can be rented. Besides ordinary one-man bike, four-wheel family bikes are also available to be rented, with rental fee around HKD60.
Although bicycling is a convenient mean of transport, we should not overlook the rules in biking in Hong Kong. Generally, cyclists should ride on cycling tracks if they exist; if not, we should ride on car lances; pavement riding is legally prohibited (however, due to convenience it is common to see a substantial number of people breach this rule and will not step down to walk with the bike on pavement). Convention is that riding is made on the left side of the road. Also, no additional passengers can be carried on bicycles.
騎單車出入固然方便，但我們不應該忽視的本港的交通規則。一般情況下，騎單者必須踏單車徑; 無單車徑時必須踏馬路; 在人行道騎單車是違法的 （然而，由於貪一時之利，我們不時看到有人違反本規則而沒有在人行道下車推車）。根據慣例, 在馬路一靠左行。此外，單車上不可再載客。
We have known the prosperity, fast pace and high efficiency of Hong Kong, so why not we see the other side of this city by standing up and appreciating the beauty of this city by cycling!